Chiyoko Shimakura - 浪花姉妹 (Naniwa shimai) versuri traducere în engleză

A A
Naniwa sisters
On a back street of our dear Naniwa
The lights of two sisters are on
The floating world hill is dark but
It's useless to show tears of worry
Surely happy, surely happy
Surely happy we want to be us two
Sister, Do you like that man?
What are you saying? I like him. Don't you?
I do. But anyhow
I want my sister to be happy
Don't be a fool, girl
Your happiness will be your sister's to
When you grab that man strong
It's a dream that come to visit us
Our parents who remained in their hometown
Welcome, welcome mr guest
We look like an odd but happy couple of the alley
Surely happy, surely happy
Surely happy we want to be us two
On windy days we stand together
On rainy days we're under one umbrella
Come spring, come spring soon
Let's pray to the Sumiyoshi gods
Surely happy, surely happy
Surely happy we want to be us two

My translations are licensed under a
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
Mai multe traduceri de versuri din acest artist:
Chiyoko ShimakuraToate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.
Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.
Mai multe traduceri de versuri
05.03.2025
Ocean De Lacrimi
Click to see the original lyrics (English)
Asta o să fie tortură
Înainte să devină sublim
Oare asta mă face nebună?
Îmi pariez tot curajul
Înainte să fii al meu
Oare asta mă face nebună?
Oh, Doamne, vreau să știu cum se simte
Să te trag mai aproape și să mă încurc cu tine strâns
Singurul lucru care ne desparte în seara asta
Ah, este un ocean de lacrimi
Oh, Doamne, vreau să știu cum se simte
La doar un pas de a trăi o viață de vis
Singurul lucru care ne desparte în seara asta
Ah, este un ocean de lacrimi
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Arată-mi viitorul
Da, sunt numai ochi și urechi
Spune-mi că ești pregătit
Pulsul îmi crește, accelerează, accelerează
Dar e un drum lung
Spune-mi că ești pregătit
Oh, Doamne, vreau să știu cum se simte
Să te trag mai aproape și să mă încurc cu tine strâns
Singurul lucru care ne desparte în seara asta
Ah, este un ocean de lacrimi
Oh, Doamne, vreau să știu cum se simte
La doar un pas de a trăi o viață de vis
Singurul lucru care ne desparte în seara asta
Ah, este un ocean de lacrimi
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Cineva să mă oprească, cad în gol
Ooh, ooh
Cineva să mă oprească, cad în gol
Ooh, ooh
Arată-mi vi-vi-vi-, vi-viitorul
Da, sunt numai ochi și urechi
05.03.2025
Vei fi bine , copile
Click to see the original lyrics (English)
Ooh , ooh , ooh
Ochi mari , inimă sălbatică
Suflând lumânările, dorind pe stele
Într-o zi, vei clipi
Totul se va întâmpla, dar nu cum crezi
Nu te pot opri, nu vreau
Asta-i ce îmi doresc să știu
Rechinii din apa te vor învăța să înoți
Spinii trandafirilor îți vor îngroșa pielea
Oamenii te pot răni și să încalce promisiuni
Dar, dragă, îți promit asta
Vei fi bine , copile
Vei fi bine, copile , mm
Încetinește, respiră adânc
Nu lăsa monștrii sa te sperie până la moarte
Vor incerca sa te sfâșie
Dar știi că ești perfecta in felul în care ești
Știu că nu-l poți vedea acum
Dar într-o zi totul va merge
Rechinii din apa te vor învăța să înoți
Spinii trandafirilor îți vor îngroșa pielea
Oamenii te pot răni și să încalce promisiuni
Dar, dragă, îți promit asta
Vei fi bine , copile
Vei fi bine, copile
Îl vei face la fel cum l-am făcut eu
Vei fi bine , copile
Vei fi bine , copile
Vei fi bine , copile
Vei fi bine , copile ,mm
Vei fi bine , copile
Vei fi bine
05.03.2025
Urlau ploile
Click to see the original lyrics (Russian)
Doamne, ajută-mă
În mine urlau ploile, furtuni topindu-se,
Te rog: „Dă-mi putere”
Potolește-mi mânia, căci ea nu e a mea.
Și ca un meteorit, ard până la capăt,
Cenușa cuvintelor mele i-o vor duce vânturile.
O, Doamne, ajută-mă,
În mine urlau ploile, furtuni topindu-se.
Simfonia ploii îmi adie prin suflet,
Mi-e frig să zbor, tu nu mă încălzești,
Iar în mintea mea mocnește în tăcere
Șoapta vocii tale.
Fără tine, toate zilele sunt monotone,
Sfâșie în bucăți nopțile lungi.
Spuneți-mi, stele nevinovate,
Cum să-mi alin această durere?
Doamne, ajută-mă
În mine urlau ploile, furtuni topindu-se,
Te rog: „Dă-mi putere”
Potolește-mi mânia, căci ea nu e a mea.
Și ca un meteorit, ard până la capăt!
Cenușa cuvintelor mele i-o vor duce vânturile.
O, Doamne, ajută-mă,
În mine urlau ploile, furtuni topindu-se.
Alerg mereu prin vale,
Frigul sculptează brumă arzătoare.
Cine, printre aceste linii,
Te-a prezis pentru mine în viață?
Cerule, dă-mi un semn,
Spune-mi cum
Să-mi iau soarta în pumni,
Să fac primul pas—
Spre ea sau departe de ea?
Unde m-am rătăcit și încotro să merg?
Doamne, ajută-mă
În mine urlau ploile, furtuni topindu-se,
Te rog: „Dă-mi putere”
Potolește-mi mânia, căci ea nu e a mea!
Și ca un meteorit, ard până la capăt!
Cenușa cuvintelor mele i-o vor duce vânturile.
O, Doamne, ajută-mă!
În mine urlau ploile, furtuni topindu-se.
04.03.2025
Unveiling the Doors of Durin
Friend
Rise forth and shine.
Forging lies.